NantĂ©nĂ© TraorĂ© tells stories with words and images. Borrowing from the storytellerâs roles as reporter of what has been and scribe of what is yet to come, he aims to create a living documentation of the present and a new iconography of the intimate. In his photographs and texts, common motifs emerge - tales of tenderness, transmission and freedom, told by bodies in motion, fluid and non-normative.
Through an almost infinite repetition of images, gestures and words, it is also a question, particularly in his most recent practice, of dealing with the immense vertigo of what is missing in the world. His photographs and texts are collections where human traces hybridize with the void, allegories of absence and loss, fragile memories where love, joy and melancholy coexist.
NantĂ©nĂ© TraorĂ© raconte des histoires, aussi bien avec des mots quâavec des images. Empruntant au conteur son rĂŽle de scribe, rapporteur Ă la fois de ce qui a Ă©tĂ© et de ce qui est Ă venir, il cherche autant Ă documenter le prĂ©sent quâĂ crĂ©er une nouvelle iconographie de lâintime. Dans ses photographies comme dans ses textes se dĂ©ploient des histoires de tendresse, de transmission et de libertĂ©, souvent narrĂ©es par des corps en mouvement, fluides et non-normatifs.
Ă travers une rĂ©pĂ©tition comme Ă lâinfini des images, des gestes et des mots il sâagit aussi, et tout particuliĂšrement dans sa pratique la plus rĂ©cente, de palier Ă lâimmense vertige de ce qui manque au monde. Ses photographies et ses textes sont autant de collections oĂč les traces humaines sâhybrident avec le vide, des allĂ©gories de lâabsence et de la perte, des souvenirs fragiles oĂč coexistent lâamour, la joie et la mĂ©lancolie.